西班牙趣味諺語分享 (1)  請點這裡

 

 No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.  别對生活太認真,反正無論如何,你都不能活著逃離它。

Un pesado es alguien que cuando le preguntas cómo está, va y te contesta.  一个煩人的人通常是這樣的:當你純粹出於禮貌的問候他“你好嗎?”時,他居然真的滔滔不絕的回答你。

La pereza es la madre de todos los vicios ,y como madre ,hay que respetarla.  懶惰是萬惡之母,但身為母親,就應該尊敬。
  
Hay dos palabras que te abriran muchas puertas : tire y empuje.  有兩個字讓你大開門路:推和拉。

Yo de mayor quiero ser cura; ¡viven como Dios!  我從長大以後就一直想成為傳教士,他們活得像上帝一樣!
  
El 97% de la gente opina mal de telefónica, el 3% no tiene teléfono.  百分之九十七的人都認為電信公司不好,百分之三的人没有電話。

No quiero trabajar como conductor de autobús, porque no me gustan las cosas pasajeras. 我不想當公車司機,因為我不喜歡容易消逝的事物。
 
Era tan precavido que para garantizarse de no fallar se suicido dos veces.  他實在是太謹慎了,为了確保萬無一失他自殺了兩次。
  
Si querés una mano que te ayude, la encontrarás al final de tu brazo.  如果你需要一只幫助你的手,你會在你自己胳膊的盡頭找到它的。

Se está muriendo gente que antes no se moría.  總有以前没有死掉的人在這一刻正在死掉。

Soñar no cuesta nada, lo que cuesta es levantarse. 做夢一點也不費力,真正費力的是夢醒時分。

El que ríe ultimo no ríe mejor, simplemente es por que no entendió el chiste. 那個最後笑的人并不一定是笑得最好的人,他僅僅是最後明白笑話的人而已。
  
Toda cuestion tiene dos puntos de vista: El equivocado y el nuestro.  我们有兩種觀點可以看待所有問題,一种是錯誤的觀點,另一種是我們的觀點。

La Psiquiatría/psicología es el único negocio donde el cliente nunca tiene la razón.  心理治療診所治是唯一客人永遠没道理可講的地方。
  
He oído hablar tan bien de ti, que creía que estabas muerto.  我聽到了太多對你的讚美之詞,以至於我一直認為你已經死了。 

 

 

同場加映深情西語情歌contigo en  la  distancia,下面貼的是智利玻麗露歌手Lucho Gatica及墨西哥美聲三重唱Trio Los 3 Ases 的版本。7座葛萊美獎加冕拉丁音樂天之驕子Luis Miguel的版本請按這裡。墨西哥黃金年代歌影雙棲之神Pedro Infante的版本請點這裡。Christina Aguilera的無限深情版請點這裡Nicole Pillman活力清麗女聲版請點這裡

 

 

 

創作者介紹

Nada, nada más

isveda 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()