目前分類:[Alexander's Ragtime Band] (48)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

很悲傷也很動聽的第三者/炮友/婚外情/以上皆是之歌。

得不到的東西永遠最好,其實並非真理,只能說人性裡犯賤的渴望(或者需要)其實真的不小。

isveda 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

來阿根廷之後很少看電視,房間裡的電視淪為鬧鐘或者裝飾。昨夜很累卻毫無睡意,拿著遙控器隨意的轉,轉到阿根廷某音樂頻道的流行音樂排行榜,正好放著Kany Garcia & Franco De Vita對唱的Hoy ya me voy。

聽完即刻找來這首歌,在電腦上反復播放。大概是這個城市太吵太冷所有委屈難受孤單失落等等一起茁壯使得我聽著并跟著哭了一遍又一遍。哭累了就睡著了。醒來了就沒事了。

isveda 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


Joan Manuel Serrat是西班牙語以及加泰隆尼亞語(Catalan,西班牙官方地區性語言之一,另兩種Euskera 以及Gallego。Catalan普遍使用於加泰隆尼亞地區、法國南部、Valencia地區、部分的Zaragoza東邊、安道爾,Baleares群島、義大利的L'Alguer等。安道爾Andorra是全世界唯一以Catalan為國家官方語言的國家)當代流行歌曲界最重要的人物。

他於17歲時得到第一把吉它,開始了他的音樂生涯。1968年。Serrat被推派代表西班牙參加歐洲歌唱大賽(Eurovision Song Contest ),他堅持要以母語加泰隆尼亞語演唱,而被替換下由Massiel代表西班牙出賽并奪冠。Serrat的堅持導致他的歌曲在西班牙被禁,民眾在街道上焚燒他的唱片。於是他前往拉丁美洲,參加了巴西里約音樂節。1969年,他發行以西班牙詩人Antonio Machado詩詞譜曲的新專輯,成功席捲全西班牙以及整個拉丁美洲。Serrat以西班牙語唱的動作引起加泰隆尼亞語社群的不滿及抗議,Serrat的回應是:“以被禁止的語言演唱,我表現得比較好呢。”

isveda 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


傾盆大雨的深夜,想起最近在聽的葡萄牙女歌手Luisa Sobral唱的Boa noite amor「晚安,我的愛」。一把簡簡單單的吉他,配搭她充滿靈魂的淳淨歌聲,十分寧神。

isveda 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

回鄉週末連日豪雨,咖啡店播放Ella Fitzgerald特別應景。她先纏纏綿綿的唱了My Romance,接著播放的是Little Girl Blue,都出自1935年百老匯音樂劇Jumbo,另外一首知名歌曲是“The Most Beautiful Girl in the World.

Jumbo的故事非常簡單︰兩個敵對的馬戲團主人,雙方子女相愛的故事。這在當時堪稱大製作的百老匯音樂劇,共演出253場,雖然最終以賠錢收場,卻在奠定了Billy Rose製作人地位的同時,也打響了作曲人Richard Rodgers、作詞人Lorenz Hart在音樂界的名號。My Romance、Little Girl Blue、The Most Beautiful Girl in the World這三首歌曲在1935年時,都由Jumbo女主角Gloria Grafton演唱。網路上有關這位歌影雙棲的優秀藝人介紹不多,她比較廣為人知的作品之一,是於1943年的電影best Foot Forward中,替Lucille Ball幕後代唱You’re lucky。

isveda 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Quien Eres Tú 改編自Taylor Dayne所演唱的西洋經典老歌love will lead you back,要不是美國偶像第10季的拉丁甜心Karen Rodriguez演唱,都幾乎忘記這首歌的存在。

話說當初Diane Warren寫love will lead you back時人身在俄羅斯的一家飯店,腦海中刻畫出的場景,是一個女子願意讓她所深愛的人自由,愛將引領他回返她身旁。"Sometimes it takes some time out on your own now / to find your way back home"。她原想由Whitney Houston擔綱演唱,不過Arista Records的總裁Clive Davis執意要讓Taylor Dayne灌錄,同時也成為Taylor Dayne唯一一首冠軍金曲。

isveda 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

關飛行。

好友老皮有次忽然問我離家多少年了。我想一想,竟然也整整十一年了。十一年,小嬰孩都已經快小學畢業。十一年,歌手可以開十年回顧演唱會演唱會。十一年,演員從玉女小生演到別人爺爺奶奶輩。十一年,幼犬已經年老或死去。十一年,很多事會發生,很多人可以一成不變。

這十一年來,逗留過居住過的國家算來也有十一個。每年只有一些重大節日或特別活動會回家,每次待不超過一個星期。老皮問︰那妳覺得哪裡是家?

我說︰心在哪裡,家就在哪裡。

isveda 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

La belle étoile是加拿大美少女創作歌手Andrea Lindsay發行於2006年,同名專輯La belle étoile的歌曲,由Andrea Lindsay親自填詞,參與作曲並編寫和聲。運用了華爾茲圓舞曲編曲元素,鋪陳出法式童話風情,簡單可愛,適合任何時刻聆聽。

今早聽這首歌,想起幾年前在巴黎,某個黃昏跟兩個導演朋友跑去玩旋轉木馬,然後在塞納河邊拼命跳躍,拍攝跳躍瞬間以及跳躍影子的照片。好幾個路人也跑來湊幾跳。巴黎市內隨處可見旋轉木馬,而且大人都可以玩。不像大部份亞洲國家,除了陪同的父母,旋轉木馬只限幾歲以下的孩童使用,還不忘貼一個大喇喇的公告警告標語,掃興到了極點。

也記起那年冬天,有日恰好是雪融化冷得爆炸之際,我出門的裝扮上半身是長外套長圍巾,下半身是膝下長筒襪搭迷你裙。走在街上引來許多注目眼光,同行友人後來跟我說,女人的反應是"小姐妳是愛美不要命嗎不冷嗎"的驚訝表情,男人們是烏啦啦的盯著看著大腿到膝蓋的部份直打量。只是其實,我在裙子下有穿膚色絲襪禦寒啦…

喜歡巴黎的最大原因,因為在巴黎可以任性的做自己,也可以任性的化身任何人。

isveda 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首歌我翻得超歡樂的。歌曲宗旨大概可總結為︰
1)現代女人的忍耐是有限度的;
2)現代女人不會動手打人,但是言語上不會跟你客氣,讓你丟臉比死還難看;
3)現代女人(大部份)經濟精神皆獨立,可以隨時把你的自尊踩在腳下跟你說bye bye。

isveda 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我的愛團lucky soul所屬廠牌,號稱自己是“宇宙间最流行的厂牌”elefant records,今年帶給樂迷們一張與眾不同的聖誕卡 —— 將旗下歌手的演出及生活照製作成音樂錄影帶,並命名為Elefant Moments 2010。

Indie pop在80年代興起,用優雅純淨清新洗滌了烏煙瘴氣的流行音樂界,開拓了音樂的多面性。elefant records是其中的一大功臣,不斷網羅優秀的獨立音樂工作者,帶給樂迷們很多好聲音,拈指數來由Ana D, Astrud, Camera Obscura, Cola jet set, Trembling Blue Stars, La Monja Enana, Niza, Papa topo, Linda Guilala, The carrots, The Frank and Walters, Vainica DobleThe School, My little airport等等。

依然記得第一次聽到ANA D的Va El Amor的感動。一把簡單的吉他,一把簡單的女聲唱著我聽不懂的語言。在mp3、iPod還未普及,iPhone未發展至人手一台的時代,我最大的樂趣之一就是站在靠牆而放的CD堆,思考如果只能帶CD隨身聽以及5張光碟去流浪,其他的都必須送人,要留下哪五張。名單及排名改了又改,換了又換,為了確定自己不後悔而把每張專輯反復的聽了又聽,寫畢業論文做畢業製作都沒有那麼認真。

名單的首選從來沒變過,是英國獨立廠牌4AD旗下的Fran Gayo与Monica Vacas夫妻檔組成的Mus。當時買的一些專輯現在已經絕版了,是我打死都不會借出去的珍藏。只要聽著他們的歌就有哀傷下去的理由,沉溺無罪陰暗萬歲。

isveda 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

英國word magazine評選出2010年15首精選歌曲,並製作成合輯隨書附送。我的媽呀太讚了,誰在英國的麻煩買了寄給我?

言歸正傳,我的愛團lucky soul今年4月發行的專輯A coming out of age中的That’s When Trouble Begins也榜上有名。我5月時曾寫過有關這張專輯的樂評,有興趣的朋友可以點這裡

下面列出word magazine的2010年心水名單,並附加一點點懶洋洋小介紹。15首當中,你聽過多少首呢?

 

isveda 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Tu Pálida Voz中譯意為「你蒼白的聲音」,是tango vals(探戈華爾姿) 裡很常播放的曲子。

我最喜歡的版本,是烏拉圭女歌手Malena Muyala的演繹,平鋪直敘歌聲裡的洶湧哀傷幾乎要排山倒海而出。翻譯下面貼了兩個影片聯結,第一個是希臘探戈舞者Vicky Damianou & Dimitris Loukakis的探戈演出,使用的是被《Rolling Stone》稱譽為當今最傑出探戈歌手的Lidia Borda的版本。第二個是以演出厄瓜多爾民間音樂Pasillo(小碎步,類似華爾姿,拍子、節奏在每個村莊地域各有或大或小的不同) 聞名的厄瓜多爾歌手Julio  Laurido (Julio Alfredo Jaramillo Laurido)的版本。第三個是Color tango的純演奏版本。

 

 

isveda 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

電影Julie & Julia裡,一把情感豐沛的女聲唱著time after time,贊頌著兩個不同年代的主角,身邊情人對之毫不保留的愛與支持,使得Margaret Whiting的名字再度被注意了起來。

Margaret Whiting出生於1924年7月22日,在演藝世家裡面成長。其父Richard A. Whiting是曾為電影The Dance of Life (1929)、Monte Carlo (1930)等寫配樂的著名音樂家,姑姑Margaret Young則在1920年代有不少備受好評的錄音作品。

Margaret Whiting童年時就開始展露歌唱天賦。她7歲那年,開始為曾四度榮獲奧斯卡最佳電影歌曲的詞曲創作人Johnny Mercer(moon river、Days of Wine and Roses的作詞人)進行配唱。1942年,當Johnny Mercer成立Capitol Records(国会唱片,後來陸陸續續網羅的旗下藝人如Beastie Boys, Beatles, Beach Boys, Garth Brooks, Duran Duran, Everclear, Foo Fighters, Judy Garland等等),Margaret Whiting是他簽下的第一個歌手。

Margaret Whiting於1957年換到Dot Records,1960年又換到Verve Records。1960年代曾回歸Capitol Records一陣子,最後落腳London Records ,同時也推出她的最後一首冠軍單曲為The Wheel of Hurt。她一直繼續演唱到90年代,但並沒有特別突出的成績。

isveda 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Aquel verano que estuve enfermo/ 去年夏天我生病了
artist: Zola
翻譯︰薇達

 

isveda 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Adiós 再見
artist: Jennifer Lopez
翻譯︰薇達


isveda 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Raymond: Denise? You sit there. Deanne there. Paulette here...
Jacques: Let's dance in the meantime.

 (Cecile & Jacques walks to the dancefloor.)

Jacques: May l take you to the races tomorrow?

isveda 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

西班牙趣味諺語分享 (1)  請點這裡

 

 No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.  别對生活太認真,反正無論如何,你都不能活著逃離它。

Un pesado es alguien que cuando le preguntas cómo está, va y te contesta.  一个煩人的人通常是這樣的:當你純粹出於禮貌的問候他“你好嗎?”時,他居然真的滔滔不絕的回答你。

isveda 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Corazón de poeta 詩人之心
artist: Jeanette
翻譯︰薇達

isveda 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
 

Por arriesgarlo是Jennifer Lopez 以及Marc Anthony第三首合作的歌曲。第一首是唱得街知巷聞的no me ames,第二首是收錄在Marc Anthony專輯的Escapémonos。除了繼續展現兩人絕佳的默契,完美的合音與深情的演繹,讓這首實際上芭樂到極點的歌變得浪漫討喜。

雖然有關兩人離婚的謠言不斷,但育有一對雙胞胎Max 和 Emme的Jennifer Lopez 及Marc Anthony,在2010年6月5日,在結婚6年之後於他們的加州豪宅,再度更新結婚誓約。雖然後來有八卦雜誌指出,知情者透露兩人只是開派對與親友同歡,沒有更新結婚誓約這回事。

附上youtube連結的官方音樂錄影帶,取材自J-Lo演唱會幕後花絮以及演唱片段。音樂錄影帶的最後,Marc Anthony隨著michael jackson的rock with you開始跳一些奇怪的舞,J-Lo吃不消大喊somebody helps me please。不過每回去pub只要live band唱rock with you我都會很嗨,所以也順便在歌詞翻譯後貼這首歌,紀念於去年6月25日過逝的michael jackson。

isveda 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

上週在Die Küche, der Kuchen oder die kühe? 廚房、蛋糕或者牛?這篇網誌中貼過這首歌。恰逢世足,這首可愛童歌其實很是應景。

來自馬里布的小奶牛(Die kleine Kuh von Malibu)是2006年,由德國阿沙芬堡(Aschaffenburg)的學生Nadine Zimmermann所演唱。那時大約一年多前,全歐洲都童心大發,童歌大賣,最知名的就是德國的小鱷魚史賴皮之歌(Schnappi, das kleine Krokodil)、以及法國的小木偶之歌( Pinocchio)等等。兒歌市場節節看漲,Nadine Zimmermann決定加入這個行列。2006年5月初,順應世界杯冠軍賽的熱潮,Nadine Zimmermann在環球唱片旗下,發行了這張名為”Muh  Muh  Muh”的單曲。

Muh  Muh  Muh的主題非常簡單。故事是說在一個位於馬力布,靠近沙灘的農場裡,住著一頭來馬里布的小奶牛,以及它的朋友,分別是小豬仔古諾(Schwein Kuno)、小烏龜多德(Schildkröte Dörte)、疊疊樂三牛組阿馬、阿力、阿布(Kälbern Ma, Li, Bu)、小鸚鵡哈里(Specht Harry)、小野兔漢斯(Hasen Hans)、小羊卡樂(Ziege Kalle)、 小燕子露啦(Schwalbe Lula)、公雞黑威(Huhn Hedwig)、小馬依果(Egon Schimmel)、小驢子依迪(Eddie Esel) 。這群小動物常常在一起踢球,有一天,小奶牛的足球鞋忽然開口問它︰嘿,你的另一隻足球鞋呢?小奶牛恐慌了,全部小動物們一起幫它找鞋。整首歌唱的就是這個找足球鞋的過程。

小奶牛及它的動物朋友寫真集一覽,最後一張照片是小奶牛、演唱者Nadine Zimmermann、以及德國歌手Bürger Lars Dietrich的合照︰

isveda 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1 23